BSフジ 6411
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>>34
どっか一か所外国に連れてってくれるなら行ってみたい国だけどさ 原語と吹き替えのエコーの響き具合が全く一緒だった
すげえ音響技術だな ダ・ヴィンチコードもそうだったけど照明暗いシーン多いなあ 日本でリメークするなら
高野山連続殺人事件、曼荼羅の謎を解く 天使の槍があそこを指している程度の推理ではゲームでは進展しないな これでたどり着いたオチがサプライズ誕生日パーティーだったら伝説になったのに >>56
枢機卿の児童性愛問題ですったもんだ (´・ω・`) >>46
最近の大作映画は日本で録音した吹き替え音声データを本国に送ってミックスしているらしい
監督やプロデューサーがチェックしたいんだと >>59
デヴィッド・フィンチャー「そのとおり!」 プロの殺し屋が顔を見られて殺さないとか
まるで映画だわw うちの爺がたまにカステラやたら食いたがるんだが年寄りにはカステラに何か特別な思い入れがあるのか ザラメの無いカステラはカステラじゃないのかよ(´・ω・`) たけー
カステラ家で作ればでかいの300円くらいでできるのに カステラは底の紙も食える素材にしたらどうかな今おもいついたけど >>74
文字通り 「吸った揉んだ」 が当たり前になってたんだろうな (´・ω・`) >>69
最近は作品中の大事なタームに関しては
向こうから訳語の指定をしてくる場合もあるらしいですね >>98
それいいね。
あの紙に甘い部分がくっつくのが困るから >>65
おまえがおまけ
http://www.cna.ne.jp/~kuroneko/newpage383.html もちっとこう神秘主義でやってほしいなぁ ドタバタだもんな >>103
そういえば切ったチンチンを料理して試食会した奴がいたってな >>92
よくこんな動画見つけ出してくるな
何やってるのか意味わかんないし 警察無能だし
あの焼きごての指紋取ればわかるのに触っちゃうしー >>131
さすが訓練されたBS実況民(´・ω・`) ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています