BS日テレ 2458
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
珍しな 字幕が吹き替えじゃなくて翻訳字幕で
第二音声が吹き替えw イギリス人はbloodyをFxxxのかわりによく使う >>310
bloody princess Dianaとかね >>306
ハリー・ポッターでロンがbloody hell!とよく言ってたな エニグマ早いな2016とかわりと新し目のを地上より先じゃね 今で言うコンピューターのことをマシーンって言ってるのがタマラン 俺のスマホ持っていったら大英帝国いくらで買ってくれるやろか 時として誰も想像しないような人物が想像できない偉業を成し遂げる >>328
現地ではAlthorp のbloody princessって呼ばれてたよ
地主の大金持ちの出来損ないの王女だったからね イギリスの同時期を別の側面から描いてるから
ダンケルクとウィンストン・チャーチルとイミテーションゲームはセットで見るとより深い >>332
一番最後に出る字幕(補足)をお楽しみに!! ( ゚∀゚)アハハ八八ノヽノヽノヽノ \ / \/ \ >>349
俺これ見たよもう
ダンケルクもねチャーチルはまだだけど楽しみだ 「いいアイデアだな」とは言わず「悪いアイデアではないな」w カンバーバッチがキューカンバーサンドイッチ取られた そういやおまえらブレッチリー・パークってググったことある?CMになったら面白いからやってみ 「悪いアイデアではない」ではなく「良いアイデア」と言えないのか 4Kデジタルリマスターブルーレイにしろや(´・ω・`) >>383
カンバーバッチって音が覚えられなくて
最初キューカンバーって感じの名前って覚えてた 先日のプレシネでシェーンのラストシーンが青空のイメージだったのにって
みんなとまどってな シェーン実はラストシーン馬の上で死んでる説聞いてからあのラストが恐い(´・ω・`) >>387
ジョージとリンゴとレノンとマッカートニーもね >>388
イギリス的定型文というか
good!じゃなくてnot badってよく言うよね ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています